Record 0116

EditionCommentariorum in Aratum reliquiae, Berlin, 1898, p. LXIX-LXX + 556-558 (E. Maass)
InventoryBerlin, Aegyptisches Museum, Papyrussammlung, P. 5865
LDAB312
Trismegistos59217
Pack0119
Van Haelst
Cribiore
VRS
ASW
Gigante
CPP0116
ProvenanceEgypt, unknown
DateAD 3 - AD 4
Bibliographyfirst described by F. Blass, ZS 18 (1880), p. 35; mentioned in BKT 5.1, p. 54; J. Martin, Histoire du texte des Phnomnes d'Aratos, Paris, 1956, p. 216-218; idem, Scholia in Aratum vetera, Stuttgart, 1974, p. 560-562; reedited by M. Maehler, APF 27 (1980), p. 19-32; D. Kidd, Aratus, Phaenomena, Cambridge, 1997, p. 51-52.
Platesed. princ. pl. I (fr. A verso + fr. B recto); Maehler, pl. 2 (fr. A recto only).
URL
Greek textGreek text in Unicode

Fr. A1 verso
01     oi Didumoi oti
02     apeqewsen
03     apoqnhiskein up
04     kai mh qelontos tou Poludeukous
05     o de Lewn outos esti
06     Karkinos estin on istorousi
07     ths Hras on
08    
09     aplooi aplws kai
10     ws etuxen dixa onomatos
11     krati de
12     kat iqu ths kefalhs
13    ths Elikhs
14     upo de posin tois
15     opisqiois
16    

recto
01     ton thn Eurwphn
02     lhqh katesthricen
03     uetou ote gardunousi
04     kefalhn taurou ws nun
05    all h men pollh te kai aglah oi de oi autou
06     lepta faeinontai Erifoi karpon kata xeiros

Fr. B1 verso
   ish staqmh a
01    merous ths Arktou
02     oson
03     ews ap allhlwn dia
04     bleyin aktin eis to bl
05     h Kassiepeia eipen ga
06     wste neaths Arktou t
07     en gar thi plhroselhnwi
08     t i en
09     epirrhdhn fanerws
10     upokeimenoi o qronos
11     indallontai anti tou fainontai
12     u t

recto
01     Ippos d estin
02     hn kai Medoushs
03     wmoi kai podesakrotatoi kai zwmata panta
04     all emphs kakeiqidiwlenih tetanustai

Fr. B2 recto
   
01     twi nauthi ei
02     malkhn oion
03     swn
04     ka
05    
06    

verso
01     sisin
02     iw
03     e
04     a
05    
06    
07    sithi

Fr. A2 recto
01     shm emenai me
02     alla asteres eisi
03     ote de legeiasteras i
04     h hmisu ippou en tw
05    a diatupount
06     aut str
07     ro dia to
08     astra
09     kuaneos afanhs
10    oqen a
11    kat
12     o

verso
01     kai enikon
02     porqmou
03     oson prin
04    no
05    
06    

Fr. A1
verso
01     οἱ Δίδυμοι ὅτι   ̣[
02     ἀπεθέωσε̣ν  ̣ [
03     ἀπο̣θνήισκειν ὑπ̣[1
04     καὶ μὴ θέλοντος τ̣ο̣ῦ̣ [ Πολυδεύκους
    __________
05     ὁ δὲ Λέω̣ν οὗτός ἐστι̣[
    __________
06     Καρκ̣ί̣ν̣ος ἐστὶν ὃν ἱσ̣[τοροῦσι2
07     τῆς ῞ Ηρας. ο̣ν   ̣  ̣  ̣  ̣[3
08       ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣4
    __________
   
09     ἁπλόοι· ἁπλῶς καὶ [
10     ὡς ἔ̣τ̣υ̣χ̣ε̣ν̣, δίχα ὀνό[‐
11     μ̣α̣τ̣ο̣ς̣ :— κρατὶ δ̣έ̣· [
    __________
12     κατ’ ἰθὺ5 τῆς κεφ[αλῆς
13     τ̣ῆ̣ς ʽ Ελ[ίκ]ης6. [
14     ὑ̣π̣ὸ̣ [δὲ π]ο̣σ̣ὶ̣ν [τοῖς
15     ὀ̣π̣ι̣[σθίοις
16       ̣ [
    - - - - - - -             
   
recto
01     [   ?   ]τ̣ον τὴν Εὐρώπην
02     [   ?   ]λ̣η̣θ̣η κατεστήριξεν :—
03     [   ?   ὑ]ε̣τ̣ο̣ῦ7· ὅτε γὰρ δύνουσι
04     [   ?   κεφα]λὴν ταύρου ὡς8 νῦν
   
05     ἀλλ’ ἡ μὲν πολλή τε καὶ ἀγλαή· οἱ δέ οἱ αὐτ]ο̣ῦ
06     λεπτὰ φαείνονται ῎ Εριφοι καρπὸν κάτα χειρ]ό̣ς
    - - - - - - -             
   
Fr. B1
verso
          ἴση στάθμη α[
01     μέρους τῆς ῎ Αρκτο̣[υ
02     ὅσον
03     εως ἀπ’ ἀλλήλων δια̣[
    __________
04     βλεψιν ἀκτῖν’ εἰς τὸ βλ[
05     η Κασσιέπεια εἶπεν γα[
06     ὥστ̣ε̣9 ν̣εάτης ῎ Αρκτου τ̣[10
    __________
07     ἐν γὰρ τῆι πληροσελήν[ωι
08     τ   ̣  ̣  ̣  ̣ι̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣εν[
   
09     ἐπιρρήδην11· φανερῶς [
10     ὑποκείμενοι12· ὁ θρόνος [
11     ἰνδάλλονται ἀντὶ τοῦ13 φαίν̣[ονται
   
12     [   ?   ]υ̣[   ?   ]τ[
    - - - - - - -             
   
recto
01     ῞ Ιπ]π̣ος δ’14 ἐστίν
02     ]η̣ν καὶ Μεδούσης
   
03     ὦμοι καὶ πόδες ἀκρότατοι καὶ ζώματα π]άντα.
04     ἀλλ’ ἔμπης κἀκεῖθι διωλενίη τετάνυσ]τ̣α̣ι̣
    - - - - - - -             
   
Fr. B2
recto
          <̣
    __________
01     τῶι ναύτηι ε̣ι̣[
02     μάλκην οἷον [
    __________
03       ̣  ̣  ̣σων̣   ̣[15
    __________
04     κα̣[
    __________
05       ̣[
06       ̣  ̣[
    __________
    - - - - - - -             
   
verso
01     [   ?   ]σι̣σ̣ιν
02     [   ?   ]ιω
03     [   ?   ]ε̣
04     [   ?   ]α̣  ̣
05     [   ?   ]
06     [   ?   ]
07     [   ?   ]σιτηι
    - - - - - - -             
   
Fr. A2
recto
01     + σῆμ’ ἔμεναι16 με[
02     ἀλλὰ ἀστέρες εἰσὶ [
03     ὅτε δὲ λέγει ἀστέρας ι̣[17
04     ἢ ἥμισυ ἵππου18 ἐν τω[
05     α()19 διατυποῦν̣τ̣[
06     αυτ  ̣ σ̣τ̣ρ̣  ̣ [20
07     ρο  ̣  ̣  ̣21 διὰ το̣[
    __________
08     ἄστρα :—
    __________
   
09     κυάνεος22· ἀφανής [
   
    __________
10     οθεν̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]α[
11     κατ  ̣[23
12       ̣ ο̣[
    - - - - - - -             
   
verso
01     [   ?   ]καὶ ἑνικόν
02     [   ?   ]  ̣24 πορθμοῦ
03     [   ?   ]  ̣ οσον πρίν
   
04     [   ?   ]  ̣ νο
05     [   ?   ]  ̣  ̣
06     [   ?   ]  ̣
    - - - - - - -             
   


03 n. 01   ἀπο̣θνήισκειν ὑπ̣[ Maehler : αποθνησκειν ϋπ̣[ P
06 n. 02   ὃν ἱσ̣[τοροῦσι Maehler : ὁν ϊσ̣[ P
07 n. 03   ο̣ν   ̣  ̣  ̣  ̣[ : ο̣νη̣δ̣ο̣κ̣[ Maehler
08 n. 04     ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ : τ̣ο̣μ̣ε̣ν̣ο̣ν̣ Maehler
12 n. 05   κατ’ ἰθὺ Maehler : κατ’ ϊθυ P
13 n. 06   ʽ Ελ[ίκ]ης del Maehler : ελ̣ε̣[ικ]ης P
03 n. 07   ]ε̣τ̣ο̣ῦ : vel ]σ̣του Maehler
04 n. 08   ὡς Maehler : ὡς P
06 n. 09   ὥστ̣ε̣ Maehler : ὡστε P
06 n. 10   τ̣[ : vel π̣[ Maehler
09 n. 11   ἐπιρρήδην res Maehler : επιρρηδ P
10 n. 12   ὑποκείμενοι res Maehler : υποκειμ P
11 n. 13    ἰνδάλλονται ἀντὶ τοῦ res Maehler : ϊνδαλλοντ αντ P
01 n. 14   δ’ Maehler : δ’ P
03 n. 15      ̣  ̣  ̣σων̣   ̣[ : μ̣ο̣υ̣σων̣ vel ν̣ο̣η̣σων̣ Maehler
01 n. 16   σῆμ’ ἔμεναι res Maehler : σημ’ εμεν P
03 n. 17   ι̣[ : vel ρ̣[ vel γ̣[ Maehler
04 n. 18   ἵππου Maehler : ϊππου P
05 n. 19   α() res Maehler : α P
06 n. 20   αυτ  ̣ σ̣τ̣ρ̣  ̣ [ : αυτω̣ σ̣τ̣ρ̣ε̣[ Maehler
07 n. 21   ρο  ̣  ̣  ̣ : ροπ̣ι̣α̣ vel ρον̣ι̣α̣ Maehler
09 n. 22   κυάνεος res Maehler : κυαν P
11 n. 23   κατ  ̣[ : κατα̣[ vel κατο̣[ Maehler
02 n. 24   ]  ̣ : ]ε̣ vel ]σ̣ Maehler

Authoranon.
Quoted Author[Aratus, Phaenomena]
Genremarginal scholia
Typemythology
Contentsmarginal scholia (with reference marks) accompanying scraps of Aratus' Phaenomena, mostly of mythographic contents:
p. 1, 1-4: on the Gemini (the Dioscuri);
p. 1, 5: on Hercules and the Nemean Lion;
p. 1, 6-8: on Cancer;
p. 1, 12-13: on Helik;
p. 2, 1-2: on Taurus and Europa;
p. 2, 3-4: on the Hyades;
p. 3, 1-3: on Arctus;
p. 3, 4-11: on Cassiepia;
p. 4, 1-2: on Hippus;
p. 11, 1-7: on Sirius and possibly on Argo;
p. 12, 1-3: on Sirius.
Generally different from the scholia of the manuscript tradition, but with some similarities; various other minor parallels (cf. Maehler).
Proper namesfr. A1 verso: Didymoi; Polydeuks (R); Karkinos; Hra; Helik;
fr. A1 recto: Eurp;
fr. B 1 verso: Arktos (2); Kassiepeia;
fr. B1 recto: Hippos; Medousa.
Mythologicalfr. A1 verso: Didymoi; Polydeuks (R); Karkinos; Hra; Helik;
fr. A1 recto: Eurp;
fr. B 1 verso: Arktos (2); Kassiepeia;
fr. B1 recto: Hippos; Medousa.
Materialpapyrus
Bookformcodex
Size13.8 x 13.7 (fr. A)13 x 12 (fr. B)
Script
Front / Back
State Preservationmargins of two double sheets of a codex, folded together, giving the following page order:
p. 1 = fr. A1 v: left part of 16 lines (scholia);
p. 2 = fr. A1 r: right part of 4 lines (scholia) + a few letters from the end of 2 lines (main text);
p. 3 = fr. B1 v: left part of 11 lines (scholia) + two letters from 1 line (main text);
p. 4 = fr. B1 r: right part of 2 lines (scholia) + a few letters from the end of 2 lines (main text);
p. 9 = fr. B2 r: scanty remains of the left part of 6 lines (scholia);
p. 10 = fr. B2 v: a few letters from the end of 7 lines (scholia) + washed-off endings of a few lines (main text);
p. 11 = fr. A2 r: left part of 12 lines (scholia);
p. 12 = fr. A2 v: endings of 6 lines (scholia).
Number of columns01
Column width??
Letters per line??
Lectional signstrema (several); apostrophes; double dot and horizontal stroke in front of each new lemma, combined with paragraphos at beginning of line; a few abbreviations; various signs in front of scholia (referring to the main text); iota adscript where required.
Handmain text: medium-sized, informal, round, upright, bilinear;
scholia: small, informal, round, upright, generally bilinear, somewhat irregular, written quite rapidly by a proficient hand different from that of the main text, closely spaced, though usually separating the letters, with some cursive elements.
Last update
id: 0116